ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས། གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མཐུ་སྟོབས་ཀུན། །གཅིག་བསྡུས་དྲེགས་པ་འདུལ་མཛད་ལྷ། །དབྱེར་མེད་བླ་མ་གསང་བའི་བདག །སྙིང་དབུས་བཞུགས་ལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད། །ཟབ་གཏེར་ཆོས་མཛོད་འབུམ་ཕྲག་ལས། །བྱོན་མིན་སྒོས་བཀའ་ནོར་བུའི་དབང་། །དད་མོས་རྒྱལ་མཚན་རྩེར་འགོད་ན། །སྐལ་བཟང་འདོད་འཇོའི་དཔྱིད་དུ་ལོངས། །འདི་ལ་གཉིས། སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས། སྨིན་བྱེད་དབང་གི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ནི། རྟེན་དང་གཏོར་མཆོད་སྤྱི་ལྟར་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། སྐྱབས་སེམས་ནི། ན་མོ༔ བླ་མ་རྣམས་དང་ཡི་དམ་ལྷ༔ མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

七深处中无上密主调伏诸傲慢的事业灌顶及金刚精要之精滴。无量智慧。
七深处中无上密主调伏诸傲慢的事业灌顶及金刚精要之精滴。无量智慧。
七深处中，无上密主调伏诸傲慢的事业灌顶及金刚精要之精滴，此中所述。
诸佛菩萨威神力，集为调伏傲慢尊，无二上师密主尊，安住心中生智慧。深藏法库千万中，未出特许宝珠灌，若置信心胜幢顶，愿享善缘如意春。此中有二：修行事业和成熟灌顶次第。
首先，依照共同方式准备依托和供养物，聚集后，皈依发心如下：
那莫！诸位上师及本尊众，空行圣众前我皈依，为度如虚空众有情，发菩提心愿证菩提。


 མཚམས་གཅོད་ནི། ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ བགེགས་ཞེས་བྱ་
བའི་མིང་ཡང་མེད༔ ཀུན་ཀྱང་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ངང༔ མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ མཆོད་རྫས་བྱིན་རླབས་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག༔ བདུད་རྩི་རཀྟ་གཏོར་མ་དང༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལྷ་བསྐྱེད་ནི། ཧཱུྃ༔ མ་སྐྱེས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་ལས༔ རང་མདངས་འགག་མེད་སྙིང་རྗེའི་རྩལ༔ ཟུང་འཇུག་ཧཱུྃ་ཡིག་འོད་དུ་འབར༔ སྣོད་བཅུད་ཀུན་སྦྱངས་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ ཨེ་ཡཾ་ར་སུཾ་ཀེཾ་རཾ་འཕྲོས༔ འབྱུང་བ་ཡུམ་ལྔའི་མཁའ་ཀློང་གསལ༔ ཧཱུྃ་ལས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔
བྷྲཱུྃ་ལས་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ཐོད་པ་རིམ་བརྩེགས་གནམ་ལྕགས་གཟེར༔ ཁྲག་ཞག་ཞིང་དང་ཉ་སྦྲུལ་བརྒྱན༔ དྲེགས་པ་བྱོལ་སོང་རྣམས་ཀྱིས་མཛེས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ འཁོར་ལོ་འབར་བའི་ལྟེ་བ་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་བྲག་ཆེན་པདྨ་དང༔ ཉི་ཟླ་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་སྟེང༔ ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ འཕྲོ་འདུས་དོན་གཉིས་བྱས་འདུས་པའི༔ བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་གསང་བའི་བདག༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ༔ གཡས་སེར་གཡོན་སྨུག་དབུས་མཐིང་ཞལ༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་སྤྱན་དགུ་བསྒྲད༔ སྨར་སྨིན་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འབར༔ རལ་པ་སྤྲིན་བསྙིལ་རྡོ་རྗེའི་ཏོག༔ ཐོད་སྐམ་རིན་ཆེན་རྩེ་བྲན་ཅན༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་པས༔ གཡོན་པའི་དུང་ཁྲག་དཀྲུག་ཅིང་གསོལ༔ གཡས་གཉིས་ལྷ་བརྒྱད་མགོ་བོ་བསྣམས༔ གཡོན་གཉིས་ཀླུ་བརྒྱད་མགོ་བོ་བསྣམས༔ ཞབས་བཞི་འདོར་སྟབས་དྲེགས་པ་བརྫིས༔ སྒེག་པ་དཔའ་བ་འཇིགས་སུ་རུང༔ རྒོད་དང་གཤེ་དང་རྔམ་པ་དང༔ སྙིང་རྗེ་ཁྲོ་དང་ཞི་བ་དང༔ འབར་བའི་གར་དགུ་ལྡན་ཅིང་གཟི་བརྗིད་འབར༔ གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་ཞིང་ལྤགས་སྟོད་དུ་གསོལ༔
སྟག་ལྤགས་ཤམ་ཐབས་སྦྲུལ་རིགས་ལྔ་ཡིས་བརྒྱན༔ རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་ཁྲག་ཞག་ཐལ་བས་བྱུགས༔ སྤུ་གྲི་འབར་བའི་གཤོག་པས་ནམ་མཁའ་ཁེབས༔ རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་གསོལ་ནས་ཁྲོ་ཆུང་དང༔ མེ་ཡི་སེར་བ་རྡོ་རྗེའི་ཐོག་རྒོད་འཕྲོ༔ ཡུམ་མཆོག་ཁམས་གསུམ་སྤྱི་འདུལ་མཐིང༔ ཁ་ཊྭཱཾ་དུང་ཁྲག་འཛིན་པས་འཁྲིལ༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ བླ་མ་རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ སྤྱན་འདྲེན་སོགས་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་འབར་བའི་སྐུ༔ ལོངས་སྤྱོད་རབ་རྫོགས་དཔལ་ཆེན་པོ༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ཡབ་དང་ཡུམ༔ མ་ལུས་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ནི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་ན་མེད༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ རང་རིག་རྒྱལ་པོ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་གསང་བའི་བདག༔ གདུག་པ་ཀུན་འཇོམས་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ སྙིང་རྗེ་ཆེ་ལ་
ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་འོད་ཀྱི་གུར་ཁྱིམ་དུ༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཚོན་གང་བ༔ སྲོག་སྒོར་ཉི་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་དབུས༔ ཧཱུྃ་ཡིག་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འབར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བཟླ། སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད་སྤྱི་དང་མཐུན། ཚོགས་མཆོད་སྤྲོ་ན་དམ་ཚིག་གི་རྫས་བཤམས་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུ་ཡིས་དངོས་འཛིན་སྦྱངས༔ བྷྲཱུྃ་ལས་བྷཉྫ་འབར་བའི་སྣོད་ནང་དུ༔ ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་འོད་ཞུ་བདེ་ཆེན་འཁྱིལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་བརླབས་འདོད་ཡོན་སྤྲོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ གནས་མཆོག་ཚོགས་ཁང་དུར་ཁྲོད་རྒྱན་དང་ལྡན༔

结界
吽！于显有忿怒坛城中，魔障之名亦不存；一切本为尊咒智慧性，结界坛城任运成。
（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ，hūṃ hūṃ hūṃ vajra rakṣa rakṣa bhrūṃ，हूँ हूँ हूँ वज्र रक्ष रक्ष भ्रूं，హూం హూం హూం వజ్ర రక్ష రక్ష భ్రూం，金刚守护守护种子字，吽吽吽班扎热夏热夏布隆）
供品加持
吽！诸法自性本清净，甘露血液与供食，外内密之诸供养，以智游戏而加持。
（ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ sarva pūja megha āḥ hūṃ，ॐ सर्व पूज मेघ आः हूं，ఓం సర్వ పూజ మేఘ ఆః హూం，一切云供养啊吽，嗡萨儿瓦布札美嘎啊吽）
本尊观想
吽！从无生法界性中，自明无碍悲心力，双运吽字焰光燃，净化器情幻化中。
艾扬拉孙堪绒放射，显现五方佛母空界，吽字护轮之中央，布隆字化尸林宫殿。
层叠颅骨铁雷霆，血脂装饰鱼蛇饰，傲慢兽类众庄严，智慧火焰燃烧中。
转轮燃烧中心处，大金刚岩莲花上，日月男女傲慢上，吽字金刚以吽饰。
放收二利皆成就，自成薄伽梵秘密主，深蓝三面六臂尊，右黄左紫中蓝面。
大口舌卷九眼怒，眉须黑红向上燃，发如云团金刚冠，干颅宝石顶环饰。
右手持九股金刚，左手搅饮血海螺，右二手持八天首，左二手持八龙首。
四足展势踏傲慢，妙武威猛可怖畏，笑勇惧悲忿寂静，燃烧九种舞姿威严炽。
象皮生革人皮披于上，虎皮下裙五种蛇所饰，六种骨饰血脂灰涂抹，燃烧刀翼遍盖虚空中。
身披金刚铠甲小忿怒，火雹金刚霹雳四射出，最胜佛母调伏三界蓝，持嘎章血螺环抱绕。
具足三金刚与五智慧，成为上师诸佛之总集。
（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡啊吽）
（ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ，hūṃ oṃ trāṃ hrīḥ ā，हूं ॐ त्रां ह्रीः आ，హూం ఓం త్రాం హ్రీః ఆ，吽嗡丹舍啊，吽嗡扎姆舍啊）
迎请等
吽！从法界中现燃身，圆满受用大庄严，调伏诸傲慢父母，偕同眷属祈降临。
（བཛྲ་ས་མཱ་ཛ，vajra samāja，वज्र समाज，వజ్ర సమాజ，金刚集会，班扎萨玛札）
（ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ，e ā rallī hrīṃ hrīṃ，ए आ रल्ली ह्रीं ह्रीं，ఏ ఆ రల్లీ హ్రీం హ్రీం，意啊辣利舍舍，艾啊然利兴兴）
（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，jaḥ hūṃ baṃ ho，जः हूं बं हो，జః హూం బం హో，札吽班吙，札吽班吙）
（ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，samaya tiṣṭha lhan，समय तिष्ठ ल्हन，సమయ తిష్ఠ ల్హన，三昧安住任运，萨玛雅迪叉连）
（ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，a ti pū ho，अ ति पू हो，అ తి పూ హో，极供养吙，阿提普吙）
（པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧ，pratīccha ha，प्रतीच्छ ह，ప్రతీచ్ఛ హ，领受哈，扎提查哈）
吽！智慧游戏供云者，外内密及无上供，献予调伏傲慢尊，祈请纳受大乐受。
（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ，oṃ vajra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naividyā śabda mahā pañca amṛta rakta baliṃta guhya pūja ho，ॐ वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्या शब्द महा पञ्च अमृत रक्त बलिंत गुह्य पूज हो，ఓం వజ్ర అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గంధే నైవిద్యా శబ్ద మహా పంచ అమృత రక్త బలింత గుహ్య పూజ హో，金刚水花香灯涂食声五甘露血食献密供吙，嗡班扎阿尔甘巴典普佩度贝阿洛给甘迭内维迪亚夏达玛哈班札阿姆利达热达巴林达古亚布匝吙）
吽！自觉王者赫鲁嘎，压制三界密主尊，调伏众毒智慧尊，大悲尊前顶礼赞。
念诵
于心光明帐幕中，智慧萨埵丈许身，命门日上金刚中，吽字咒鬘发光明。
（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，嗡金刚忿怒大愤怒吽啪，嗡班扎战达玛哈若夏纳吽啪）
这样念诵。空性偈赞供如常。若做会供则陈设三昧耶物：
（རཾ་ཡཾ་ཁཾ，raṃ yaṃ khaṃ，रं यं खं，రం యం ఖం，让扬康，让扬康）
智慧火风水净化实执，布隆字化班扎燃器中，五肉甘露化光大乐中，以嗡啊吽加持显妙欲。
（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡啊吽）
吽！胜处会供殿尸林庄严，


 གནས་མཆོག་ཚོགས་ཁང་དུར་ཁྲོད་རྒྱན་དང་ལྡན༔ འདིར་ཚོགས་རྣལ་འབྱོར་བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པར་ལྡན༔ བམ་ཆེན་གསང་བ་ལས་བྱུང་བཅུད་དང་ལྡན༔ དཔལ་ཆེན་འཁོར་བཅས་དགྱེས་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་མཆོག་གི་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད༔ བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་པ་འདོད་ཡོན་སྤྲིན་དུ་འཁྲིགས༔ གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ འབུལ་ལོ་དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ མ་རིག་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་འཁྲུལ་པ་ཡིས༔ རྒྱལ་བའི་བཀའ་དང་དམ་ལས་འདས་གྱུར་པ༔ ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བསྐང་ཞིང་བཤགས༔ བྱང་ཞིང་དག་ནས་ཚངས་པར་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ས་མ་
ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ གཏུམ་དྲག་མི་བཟད་དཔལ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས༔ ཡེ་ཤེས་རྣོ་དབལ་མཚོན་ཆའི་སེར་ཆེན་འབེབ༔ གཟུང་འཛིན་དགྲ་བགེགས་ལུས་སྲོག་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱང་འདིར་བྱོན་ཤ་ལ་རོལ༔ མ་མོ་རྣམས་ཀྱང་འདིར་བྱོན་ཁྲག་ལ་རོལ༔ གིང་ཆེན་རྣམས་ཀྱང་འདིར་བྱོན་རུས་ལ་རོལ༔ དུག་གསུམ་མཆོད་བཞེས་འཁོར་བ་སྟོངས་པར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱཱ་ཧི༔ ཞེས་མཆོད་བཤགས་བསྒྲལ་བསྟབ་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ། ལྷག་མ་བདུད་རྩིར་བརླབས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་དཔལ་གྱི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅས་ཕོ་ཉ་རྣམས༔ ཤ་ཁྲག་ལྷག་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ མ་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ རྗེས་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཧཱུྃ་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་དབྱིངས་སུ་བསྡུ༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་ངང་དུ་གནས༔ ཕཊ་ཀྱིས་ལྷ་རུ་ལྷག་གེར་གསལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་གོ་བགོས་ནས༔ དག་པའི་སྣང་བས་སྤྱོད་པ་བསྐྱང༔ ཞེས་བསྡུ་ལྡང་བྱས་ལ་སྨོན་ལམ་དང་ཤིས་བརྗོད་ནི། ཧོ༔ འདུས་མ་བྱས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔
བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་གང་བསྒྲུབས་པའི༔ འབྲས་བུ་དུས་འདིར་མྱུར་དུ་སྨིན༔ ཀུན་བཟང་ཧེ་རུ་ཀ་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ༔ བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང་རིག་འཛིན་ཚོགས༔ དངོས་འགྲུབ་ཆར་འབེབ་ཡི་དམ་ལྷ༔ བར་ཆད་ཀུན་སེལ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད་དོ།

胜处会供殿尸林庄严，此处聚集瑜伽勇士具威力，大寇密生精华悉具足，大德偕眷欢喜请降临！
（བཛྲ་ས་མཱ་ཛ，vajra samāja，वज्र समाज，వజ్ర సమాజ，金刚集会，班扎萨玛札）
吽！尸林胜处无上供，生起大乐妙欲云，密主调伏诸傲慢尊众前，供养欢喜受纳赐悉地。
（ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ，gaṇa cakra pūja ho，गण चक्र पूज हो，గణ చక్ర పూజ హో，会轮供养吙，嘎纳擦扣拉普匝吙）
吽！无明身语意三迷乱故，违越诸佛教言及誓戒，以智慧会供满忏悔，净化清净赐予清净愿。
（ས་མ་ཡ་ཤུདྡྷེ་ཨ，samaya śuddhe a，समय शुद्धे अ，సమయ శుద్ధే అ，三昧耶清净阿，萨玛雅修迭阿）
深蓝三角燃烧坛城中，猛烈难忍大德忿怒众，智慧锋利武器降大雹，能所敌障身命度法界。
（ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ，nṛtri māraya，नृत्रि मारय，నృత్రి మారయ，杀敌，尼特里玛拉雅）
吽！忿怒王众请临享用肉，空行母众请临享用血，大鬼众等请临享用骨，享受三毒空寂轮回界！
（མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱཱ་ཧི，mahā māṃsa rakta kiṃ niriti khāhi，महा मांस रक्त किं निरिति खाहि，మహా మాంస రక్త కిం నిరితి ఖాహి，大肉血骨鬼食，玛哈芒萨热大金尼日提卡嘻）
如此供养忏悔超度祈请后，享用会供。余物加持为甘露：
（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡啊吽）
昔日尊贵面前诸，许诺立誓使者众，享用此肉血余食，速行四种事业愿。
（མ་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，mama hrīṅg hrīṅg ucchiṣṭa baliṃta khāhi，मम ह्रींग् ह्रींग् उच्छिष्ट बलिंत खाहि，మమ హ్రీంగ్ హ్రీంగ్ ఉచ్ఛిష్ట బలింత ఖాహి，我的**食食，玛玛兴兴乌其他巴林达卡嘻）
后供赞誓忏悔如常行。
吽字收摄坛城入法界，安住光明心性之境中，啪字明观本尊历历前，以嗡啊吽穿戴甲胄后，以清净显相而修行。
这样收起再起，祈愿和吉祥偈：
吙！无为任运而成就，所修福德与智慧，果实今时速成熟，愿证普贤赫鲁嘎。
嗡！加持云团持明众，成就雨降本尊天，遣除障碍空行母，愿得成就诸吉祥。
这样诵念。


 །གཉིས་པ་འདིའི་དབང་བསྐུར་ན། སྟེགས་བུར་མཎྜལ་ལ་འབྲུ་ནག་གི་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་ཁ་རྒྱན་བཅུད་ལྡན། མདུན་དུ་སྐུ་ཙཀ །གཡས་གཡོན་དུ་སྔགས་བྱང་དང་རཀྵའི་ཕྲེང་བ། གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ། གསང་ཐོད། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ་མེ་ལོང་། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་རྣམས་བཤམ། མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་གཞན་ཚོགས་པར་བྱ། དེ་ནས་གོང་གི་ཕྲིན་ལས་དབུ་ནས་བརྩམ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་བསྒོམས་ལ་བཟླས་པའི་སྐབས་སུ་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། ཛཔ྄་བཟླས་ཅི་འགྲུབ་མཐར་བུམ་བཟླས་དང་བུམ་ལྷ་འོད་ཞུ་བྱ། ལས་བུམ་བསྒྲུབ། ཚོགས་མཆོད་བྱེད་ན་བསྒྲལ་བསྟབ་ཡན་བཏང་ལ་རིག་མེ་དོར། དེ་ནས་སློབ་མ་ལ་ཁྲུས་དང་། བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་བསྒོམས་ལ། མཚམས་སྦྱོར་ཁྱད་པར། དེ་ལ་འདིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་རབ་ཉིད་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སྡེ་བརྒྱད་ལས་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་གཉེན་པོ་སྟོབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས་པ། དཔལ་ཆེན་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ཉིད་ལའང་སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་དང་དེ་མཐུན་གྱི་
སྒྲུབ་པའི་བཀའ་སྲོལ་ཅི་རིགས་པ་མཆིས་པ་ལས། འདིར་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་སྔ་ན་མེད་པའི་གསང་བ་དྲེགས་འདུལ་རྩ་བའི་ལྷ་རྒྱུད་དང་མཐུན་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་དབང་བསྐུར་བགྱི་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག གནས་ཁང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་བླ་མ་གསང་བའི་བདག་པོ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པས་འཁོད་པར་མོས་ཤིག །བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་དབྱེར་མེད་པ་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་སྐུར་གསལ་བ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ བླ་མ་རྣམས་དང་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་ལན་གསུམ། རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྒོམ་དོན་གསལ་འདེབས་བཞིན་པས་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སོགས། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བདག་ཉིད་བཅུག་པར་མཛད་ནས་ཀྱང༔ ཐུགས་རྗེས་ལྷ་ཞལ་བསྟན་པ་དང༔ ཐར་པའི་གནས་ལ་འགོད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བླ་མས། ཧཱུྃ༔ གསང་བ་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ སྐལ་པ་ལྡན་པ་ཁྱོད་གཞུག་པས༔ བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ཐོབ༔ དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཐུབ་པར་གྱིས༔
བཀའ་བསྒོས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དཔང་པོར་བཞུགས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏང་ངོ༔

第二，此灌顶时，在一小座上放置坛城并摆上一堆黑谷，上置颈系有饰、口有装饰、具精华之宝瓶。前方放置身相牌，左右放置咒字卡和护身咒鬘。铁雷霆金刚杵、密头盖、明卡、水晶石镜，药剂、血液和食子三者，外供等物皆陈设。聚集其他所需用具。然后从上述事业开始，观想自身与前方无二，在念诵时分开念诵室，尽量进行念诵，最后进行瓶念诵并使瓶尊融光。成就事业瓶。若行会供，则舍去超度祈请部分，去掉明智火。然后为弟子沐浴、驱逐魔障、观想护轮，特别联系：
在此，世尊密主金刚法性大成就八部中的世间供赞坛城轮圣对治力印幢中的大德调伏诸傲慢尊，也有不同的身相变化及相应的修行教法传统。在此，依据大伏藏师秋吉林巴深藏前所未有的秘密调伏傲慢根本本尊续相应的修法和随之相关的灌顶等作为引导后，令献曼达。
观想处所为尸林游舞大宫殿，上师密主调伏诸傲慢尊及你们皆以赫鲁嘎相安住。观想上师与坛城主尊无二，显现为三根本总集之身，向其皈依发菩提心，跟我念：
那莫！诸位上师等，如修法仪轨一样念三遍。常忏悔八支支分，明确忆念修持要义，跟念：金刚阿阇梨等。双手持花作祈请，跟着念：
吙！于智慧燃烧坛城中，将我纳入之后又，以悲心显现尊容颜，祈请安置解脱处！
念三遍。上师念：
吽！于无上密坛城中，有缘者你当入坛，愿获无上大乐果，所有誓言当遵守。
以授命誓言皆当如法守持之心，跟念：
吽！金刚阿阇黎垂念请，坛城诸尊作证明，身语意之诸誓言，纵为性命亦不舍。
;


 དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ཏུ་གསལ་བ་མགྲིན་པ་ནས་བརྒྱུད་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་མོས་ཤིག །ནང་མཆོད་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ༔ བུ་ཁྱོད་ལ་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ༔ དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ཉམས་ན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང༔ རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཐུངས་ཤིག༔ དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཐུབ་པར་གྱིས༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཡལ་གམ་ལས་མི་འདའ་བའི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ས་མ་ཡ་ཨི་དན་ན་ར་ཀན༔ དབང་གི་གཞི་འགོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་སྒོམས་ཤིག །སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་ཉི་ཟླ་དང་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཁྱེད་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས། སྐད་ཅིག་གིས་ཁྱེད་རང་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་མཐིང་ནག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ །གཡོན་ལྷ་ཀླུའི་མགོ་བོ་བསྣམས་པ། འབར་བའི་གར་དགུ་དང་ལྡན་ཅིང་དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་
བརྒྱན་པ། ཡུམ་ཁམས་གསུམ་སྤྱི་འདུལ་མཐིང་ནག་ཁ་ཊྭཱཾ་དང་དུང་ཁྲག་འཛིན་པས་འཁྲིལ་བ། ཞབས་འདོར་ཐབས་མེ་ཕུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བས་གནས་གསུམ་ནས་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ། གསུང་ཡིག་འབྲུ། ཐུགས་ཕྱག་མཚན་གྱི་ཚོགས་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ནང་ཁེངས། གནས་གསུམ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཕེབ་པར་མོས་ཤིག །སྙིང་པོའི་གཤམ་དུ། ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་རོལ་མོ་དང་སྤོས་སྦྱོར་བྱ། ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་དང་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་གྲུབ་ནས། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཐོག་མར་བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པས་དབང་བསྐུར་བས་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གཏོར་བླུག་གི་བྱ་བ་མཐར་ཕྱིན་དུ་མཛད་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་མགོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཀློང་གྱུར་ཡེ་ཤེས་བུམ་པ་རུ༔ དཔལ་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་སྐུ་དང་ལྡན༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་
ཆུས༔ བསྐྱེད་རིམ་གསལ་ཕྱིར་དབང་བསྐུར་རོ༔

观想誓言金刚水明观为吽字，从喉部流入心间，安住为智慧尊。施内供：
吽！此乃誓言金刚水，今当赐予子汝等，守持誓言得成就，若有违犯堕大狱，饮此金刚甘露水，所有誓言当遵守。
如誓守持不违背金刚支叶的舞者，跟念：
（ས་མ་ཡ་ཨི་དན་ན་ར་ཀན，samaya idanna rakan，समय इदन्न रकन，సమయ ఇదన్న రకన，三昧耶誓约地狱，萨玛雅伊丹那拉肯）
为立灌顶基础并降下智慧尊，收束三门要点，如此观修：
从空性中，在莲花日月和傲慢男女座垫上，你的心性即吽字金刚，由吽标记，刹那间变为你自身密主调伏诸傲慢尊，深蓝色，右手持九股金刚杵，左手持天龙头颅，具九种燃烧舞姿，以庄严尸林饰物装饰。佛母调伏三界深蓝色，持嘎章与血螺相拥抱，以展步姿立于燃烧火焰中。三处以嗡啊吽三字标记，放射光芒，激发坛城诸尊心续，从三处如雨降下身印相、语种子、意标志之众，进入你的身体充满，融入三处种子字，观想身语意加持降临。
在心咒之后念：
（ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，jñāna āveśaya a ā，ज्ञान आवेशय अ आ，జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆ，智慧融入阿啊，嘉纳阿维夏雅阿啊）
同时奏乐及燃香。观想智慧尊的加持稳固不变直至获得菩提。
（ཏིཥྛ་བཛྲ，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，安住金刚，提他班杂）
将金刚杵与花置于顶上。
通过这些完成入门仪轨后，作为正行灌顶之初，观想上师坛城诸尊具三座，灌顶诸尊将宝瓶作为智慧坛城之能依所依，以金刚甘露水流灌顶，圆满撒洒灌注之事。
将普瓶置于头上：
吽！于广大智慧宝瓶中，具足大德印契之身相，以现空双运智慧水，为明生起次第行灌顶。
;
USER:这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： གཟུགས་སྐུ་རང་ལུས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་གྱུར༔ སློབ་མའི་རྨངས་ཆུར། ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་ཆོས་ལྡན་པས༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྐུ་ཐོབ་འགྱུར༔ རྡོ་རྗེའི་བདུད་རྩི་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན༔ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རིངས་པར་ལྷུན༔ བུམ་པའི་ཆུས་ཐོད་སྤྱི་གཙུག་དབང་བསྐུར་དུ་གསོལ། དྲི་ཆབ་དང་གཙང་མའི་ཆུས་ཀྱང་མཐའ་སྐོར་ཏེ། མེ་ཏོག་དང་དཱུརྺ་སོགས་བསྣན། ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆུས༔ བདག་ཉིད་ཚངས་ཚུགས་ཕྱིར་གཏོར་བས༔ ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག་པར་གྱུར༔ དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་འཇུག་ཆོ་ག་རྫོགས༔ ཞེས་བརྗོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཤུདྡྷེ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད། ལས་བུམ་བླུག་པ་སོགས་ཆོ་ག་ཕྲན་ཚེགས་མདོར་བསྡུས། བཀྲ་ཤིས་པའི་མེ་ཏོག་གཏོར་ལ། ཧཱུྃ༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་སྒོ་གཅོད་ཤོག༔ བཅུ་གཅིག་མི་དགེའི་ལས་སྤངས་ཏེ༔ བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི༔ དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔ ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ ཤར་སྒོའི་སྤྱན་དབྱེ་གཡས་ལ། ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔ ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ ལྷོ་སྒོའི་སྤྱན་དབྱེ་གཡོན་ལ། ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཀྱི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔
ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ ནུབ་སྒོའི་སྤྱན་དབྱེ་གཡས་ལ། ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔ ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ བྱང་སྒོའི་སྤྱན་དབྱེ་གཡོན་ལ། ཧཱུྃ༔ སྟེང་གི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔ ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ སྟེང་སྒོའི་སྤྱན་དབྱེ་ཐོད་པར། ཧཱུྃ༔ ཀུན་གཞིའི་སྒོ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བགྱི༔ ལྷ་ཡི་སྤྱན་དང་མཚུངས་པར་ཤོག༔ ཀུན་གཞིའི་སྤྱན་དབྱེ་སྙིང་གར། དེ་ནས་གདོང་གཡོགས་ཕྱེ། མདོར་ན་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་སྤྱན་ཁྱེད་ལ་བྱི# 观想誓言金刚水显现为吽字，从喉部经过安住于心间，以智慧本尊之形态。施内供：
吽！这是誓言金刚水，现在赐予你孩子，若守誓言获悉地，若违誓言堕大狱，请饮金刚甘露水，所有誓言当坚守。
如同所承诺的不违背金刚誓言，发此誓词跟随我诵：
（ས་མ་ཡ་ཨི་དན་ན་ར་ཀན，samaya idanna rakan，समय इदन्न रकन，సమయ ఇదన్న రకన，三昧耶地狱，萨玛雅伊丹那拉堪）
为建立灌顶基础并降请智慧尊，制伏三门要点，如下观想：
从空性中观想莲花、日月和傲慢男女垫上，你的心性从吽字变成金刚杵，杵上有吽字标记。刹那间，你变成密主调伏诸傲慢尊，深蓝色，右手持九股金刚杵，左手持天龙头，具有九种燃烧舞姿，以吉祥与尸林装饰庄严。佛母调伏三界蓝色，持嘎章和血螺相拥抱，以展足姿势立于燃烧火焰中央。三处标有嗡啊吽三字，放射光芒。激发坛城诸尊心意，从三处降下身印相、语种子、意标志之集如雨般降临，充满你的身体内部，融入三处种子字，观想身语意加持降临。
在心咒之后念诵：
（ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，jñāna āveśaya a ā，ज्ञान आवेशय अ आ，జ్ఞాన ఆవేశయ అ ఆ，智慧融入阿啊，嘉那阿威夏雅阿啊）
同时奏乐焚香。观想智慧尊之加持直至证得菩提前都将坚固不退。
（ཏིཥྛ་བཛྲ，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，安住金刚，迪叉班扎）
如此说着，将金刚杵和花置于头顶上。
以上完成入坛法，接着进行正行灌顶。首先观想上师坛城诸尊具足三座之灌顶诸尊，以宝瓶智慧坛城及能依所依诸尊赐予灌顶，以金刚甘露水流进行洒净灌注之事达成究竟。
将灌顶瓶置于头顶念：
吽！于成为广大智慧瓶，具有大德印契身，显空双运智慧水，为明生起次第灌顶。
;


 རྩ་སྔགས་མཐར། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེའི་རྗེས་འབྲེལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་ནི། དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས་ལུས་སྣང་སྟོང་ལྷ་སྐུ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་མོས་ཤིག །སྐུ་རྟེན་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་འཛིན༔ དྲེགས་པ་གནོད་སྦྱིན་ཐམས་ཅད་འདུལ༔ དེ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དཔལ་ཆེན་པོའི་གསུང་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བྱུང་། ཁྱེད་རང་གི་མགྲིན་པར་ཐིམ་པས་ངག་གྲགས་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ལ་དབང་བར་མོས་ཤིག །སྔགས་བྱང་ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ༔ དྲེགས་པ་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རིག་སྔགས་འདུས༔ དེ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དཔལ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ལས་ཕྱག་མཚན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་ཡིད་རིག་སྟོང་འོད་གསལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་མོས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་གཏུགས་ཤིང་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔
སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འདྲ་བ༔ མི་གཡོ་མི་འགྱུར་གཞོམ་གཞིག་བྲལ༔ དེ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་སྒྲིབ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་བྱང་སེམས་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་གང་། བདེ་དྲོད་འཕེལ་ཞིང་ལུས་སེམས་བདེ་བས་ཁྱབ་པར་གྱུར། བདུད་རྩི་ཁར་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཤེས་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་བའི༔ དགའ་བ་བཞི་པོ་སྐྱེད་མཛད་པ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བྱང་སེམས་དབང༔ འདི་མྱང་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རྒྱས༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ༔ དེས་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །ལམ་རྩ་རླུང་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་ཞིང་འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རིག་མ་ལང་ཚོས་བརྒྱན་པ་འཕྲོས། འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་གྱུར། རིག་ཙཀ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གསང་ཆེན་རྒྱལ་བའི་ལམ༔
བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་དོན་རྟོགས་ཕྱིར༔ དགའ་ཆེན་ལྷ་མོ་འདི་ལོངས་ལ༔ མཉམ་སྦྱོར་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རྒྱས༔ མ་ཧཱ་མུ་དྲ་བྷཉྫ་མོཀྵ༔ དེས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་བདེ་སྟོང་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་ཞིང་། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། །རང་གི་སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་པ་འདི་ཀ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་ངོ་ཤེས་པས་གང་ཤར་གྱི་ངོ་བོ་ལ་བཅོས་བསླད་མེད་པར་ཞོག་ཅིག །ཧཱུྃ༔ ལྟ་བ་རང་ལུགས་ངང་དུ་བཞག༔ སྒོམ་པ་བྱར་མེད་ངང་དུ་གནས༔ སྤྱོད་པ་སྤང་བླང་བྲལ་བ་ཡིན༔ འབྲས་བུ་རེ་དོགས་མེད་པར་འགྲུབ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ༔ དེས་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཐོབ། བག་ཉལ་གྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་དག །ལམ་རྫོགས་ཆེན་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། །ཤིས་བརྗོད་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེས་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ལེགས་པར་ཐོབ་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་ཕྱིན་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ་པ་སོགས་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

在根本咒语后：
（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，abhiṣiñca hūṃ，अभिषिञ्च हूं，అభిషిఞ్చ హూం，灌顶吽，阿比兴匝吽）
其后相关的身语意灌顶：
观想大德尊身放出智慧第二身，融入你的头顶，使身体显空本尊身修持自在。
将身像放在头顶：
吽！金刚猛烈忿怒王，持有诸佛密秘密，调伏傲慢药叉众，愿得彼之胜灌顶。
咒语后：
（ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，kāya abhiṣiñca oṃ，काय अभिषिञ्च ओं，కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，身灌顶嗡，嘎雅阿比兴匝嗡）
观想大德尊语放出咒语鬘，融入你的喉部，使语显空金刚念诵自在。
将咒语卡和念珠放在喉部：
吽！密咒明咒之君王，压服傲慢金刚声，诸佛明咒皆汇集，愿得彼之胜灌顶。
咒语后：
（ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，vāka abhiṣiñca ā，वाक अभिषिञ्च आ，వాక అభిషిఞ్చ ఆ，语灌顶啊，哇嘎阿比兴匝啊）
观想大德尊意放出标志智慧金刚光，融入你的心间，使意识空明禅定修持自在。
将金刚杵触及心间并交付手中：
吽！诸佛之心金刚尊，空性智慧如虚空，不动不变离毁坏，愿得彼之胜灌顶。
咒语后：
（ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，citta abhiṣiñca hūṃ，चित्त अभिषिञ्च हूं，చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，意灌顶吽，其达阿比兴匝吽）
由此获得宝瓶灌顶，清净身障，有权修持生起次第道，成为获得报身果位的具缘者。
上师赫鲁嘎父母菩提心颅器甘露与一味融合，置于舌上，充满一切脉界，暖热增长，身心遍满安乐。
将甘露施于口中：
吽！方便智慧父母合，生起四种大喜悦，三时诸佛菩提心，品尝此者大乐增。
（ཨོཾ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ，oṃ mahā sukha ho，ओं महा सुख हो，ఓం మహా సుఖ హో，嗡大乐吙，嗡玛哈苏卡吙）
由此获得秘密灌顶，清净语障，有权修持脉风道，成为获得受用身果位的具缘者。
从坛城诸尊心间放射青春装饰的智慧佛母，以三种观想入于等至，生起四喜智慧于相续中。
交付智慧卡：
吽！此乃大密诸佛道，为证大乐智慧义，受用大乐天女此，平等合一大乐增。
（མ་ཧཱ་མུ་དྲ་བྷཉྫ་མོཀྵ，mahā mudra bhañja mokṣa，महा मुद्र भञ्ज मोक्ष，మహా ముద్ర భఞ్జ మోక్ష，大手印解脱，玛哈母札班匝莫夏）
由此获得智慧般若灌顶，清净意识污垢，有权修持乐空道，成为证得法身果位的具缘者。
将自心无造作认知为吉祥赫鲁嘎，于一切显现之性中不加改造置之。
吽！见解安于自宗境，禅修住于无为中，行为远离取舍相，果位无有希畏成。
（དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ，dharma dhātu，धर्म धातु，ధర్మ ధాతు，法界，达玛达图）
由此获得宝贵语灌顶，清净习气障，有权修持大圆满道，成为证得法性身果位的具缘者。
念诵吉祥偈并撒花。由此圆满获得密主调伏诸傲慢根本灌顶后，依此作为结合，然后照常接受誓言承诺。享用会供等后续事宜也按照修法仪轨而行即可成就。
;


 །བདག་འཛིན་དྲེགས་པ་རྟོག་ཚོགས་འཁོར་བཅས་ཀུན། །བདག་མེད་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཀྱིས་འདུལ་བ་ལ། །དཔལ་ཆེན་གསང་བའི་བདག་དང་དབྱེར་མེད་པར།
ཀློང་གྱུར་དགོངས་པའི་རྩལ་ཆེན་རྫོགས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའང་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་བཀའ་ཡིས་རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་སྲས་ཡུམ་ཟུང་གི་དགོངས་བཞེད་སྐོང་བ་དང་། ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ལ་ཞབས་ཏོག་ཏུ་འགྱུར་བའི་འདུན་པས་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས། གཏེར་ཆེན་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་ཇི་ལྟ་བར་ཤྲཱི་དེ་བཱི་ཀོ་ཊིའི་ཡང་སྙིང་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

自执傲慢诸分别及其眷属，以无我智慧力调伏，与大德密主无二别，愿广大见地大势力圆满成就。
此乃化身大伏藏师亲自授权，为满足父母双尊之意愿，以及为殊胜深法作为服务之心愿，由莲花自在智慧无边在大伏藏上师的修行仪轨中，于吉祥天母宫最精华、如札仁钦岩修行处撰写，愿善妙增长。
七深处中无上密主调伏诸傲慢的事业灌顶及金刚精要之精滴。无量智慧。



ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

七深处中无上密主调伏诸傲慢的事业灌顶及金刚精要之精滴。无量智慧。


